《覇王の息子 異世界を馳せる》彼らの會話

曹丕、関羽、直家、マキビ。

彼らは、普段、日本語と中國語をえて會話をする。

マキビは、最初から日本語と中國語を使える。

関羽は中國語のみ。直家は日本語。

曹丕も中國語のみであったが、最近は日本語もわかるようになってきている。

無論、いくら語學が堪能であっても、わずか數日で異國の言語をれるようになれるわけではない。

では、

なぜ、曹丕が日本語を數日で理解できるようになったのか?

曹丕たちが暮れしてた時代、西暦200年。

日本―――倭國はどんな時代だったのを説明せねばなるまい。

倭國大。數十年に及ぶ戦爭が日本で行われていた。

倭國の王が死をきっかけに日本のあらゆる場所で戦爭が発していたのだ。

やがて、邪馬臺國から新たに卑彌呼が新王となり戦は終結を迎える。

西暦200年の日本は戦後間もない時代。魏と邪馬臺國の貿易が開始されるのは西暦240年だと考えれば、曹丕と日本の接點はないと思うかもしれない。

しかし、戦爭によって國を追われた者たちが新羅など、國外に逃げ延びた者たちの記録もある。

卑彌呼の先王は後漢へ使者へ出しているという記憶もある。

曹丕が數日で日本語が話せるようになったのは、土臺として日本への知識を有していたからではないだろうか。

しかし、彼らの會話が完璧かと問われるとそうではない。

やはり、會話の差異、表現の誤差が生まれてしまう。

だから、彼らは重要な話を行う場合、シンを通訳として、正確な會話を行っていたのだが・・・・・・。

「さて、どうしたものですかね?」

そのマキビの聲に、誰も反応を示さない。

いや、マキビの言うとおり、どうしたらいいのか?その解決策が思いつかないでいるのだ。

いったい、彼らに何が起こったのか?それは・・・・・・

シンが自室に引き篭もって出てこなくなったのだ。

原因は明らかである。曹丕による夜這い決行。それ以外はないだろう。

の除いた3人の視線が、自分を抜いているのを曹丕は実する。

(困った 困った)と頭の中でつぶやき、解決案を模索する。

けれども、脳裏に生まれてくる案の數々は決定打に欠けているといわざる得ない。

結果―――

「さて、どうしたものですかね?」

と先ほどのマキビと一言一句変わらぬ言葉が曹丕の口かられた。

これから、この村での仕上げを畫策していた曹丕たちは思わぬ足止めをけてしまう事になった。

もっとも、曹丕に関しては、完全に自業自得であるが・・・・・・。

    人が読んでいる<覇王の息子 異世界を馳せる>
      クローズメッセージ
      あなたも好きかも
      以下のインストール済みアプリから「楽しむ小説」にアクセスできます
      サインアップのための5800コイン、毎日580コイン。
      最もホットな小説を時間内に更新してください! プッシュして読むために購読してください! 大規模な図書館からの正確な推薦!
      2 次にタップします【ホーム画面に追加】
      1クリックしてください